人員查詢(xún)
站內檢索:
您當前的位置:首頁(yè) > 滏陽(yáng)河

“金布克獎”得主翁達杰:寫(xiě)作是我們占有世界的方式

時(shí)間:2019-10-04 16:43:52  來(lái)源:新京報——大風(fēng)號  作者:陶立夏  瀏覽: 分享:

          如果說(shuō)馬爾克斯在《百年孤獨》中貢獻了最偉大的小說(shuō)開(kāi)頭,那翁達杰在《英國病人》里塑造了我心目中最杰出的結尾。分別之后,漢娜給基普寫(xiě)了一年的信,最終被他的沉默推開(kāi)。他有了一雙兒女,而她有了一張嚴肅的臉,時(shí)隔多年,用餐時(shí)基普依舊會(huì )有與漢娜交談的沖動(dòng),想要回到他們最親密的時(shí)光,佛羅倫薩郊外英國病人的房間里,花園內的帳篷中:

“她的肩膀碰到櫥柜的邊緣,一只玻璃杯掉落下來(lái)?;阵E然伸出左手,在距離地板一英寸的地方接住了掉落的叉子,然后輕輕將它放回女兒的手中,鏡片后面,是他眼角的一道皺紋。”

邁克爾·翁達杰 加拿大小說(shuō)家、詩(shī)人。1943年生于斯里蘭卡,11歲移居英國,19歲移居加拿大。已出版六部長(cháng)篇小說(shuō)、童年回憶錄《世代相傳》及多部詩(shī)集、劇本、文學(xué)評論集。1992年,小說(shuō)《英國病人》獲布克獎,后被改編成同名電影;2018年獲金布克獎。

為理解翁達杰,去斯里蘭卡

2018年夏天,翁達杰以《英國病人》獲得為紀念布克獎創(chuàng )辦五十周年而頒發(fā)的金布克獎,這距離該書(shū)獲得布克獎已過(guò)去二十六年,距離我為這本書(shū)神魂顛倒的夏天也已過(guò)去二十二年。

為了接近少年時(shí)代的偶像,我也走了迂回曲折的路。翻譯某個(gè)類(lèi)型作家的驚悚小說(shuō)讓我有機會(huì )翻譯《夜航西飛》,而《夜航》的成功讓我得以翻譯《一切破碎一切成灰》,《一切破碎一切成灰》又讓我獲得了等待翻譯翁達杰的號碼牌:如果編輯選中的譯者選擇放棄,我就有機會(huì )補缺。

由《英國病人》改編的同名電影中的漢娜與基普。該電影獲1997年奧斯卡最佳影片、最佳導演等眾多獎項。

我很理解編輯的謹慎,《安尼爾的鬼魂》這本書(shū)的主題比翁達杰的其他作品都沉重,它揭示了發(fā)生在作者故土斯里蘭卡的內戰造成的慘劇。無(wú)數生命被屠戮,大量尸體被就地掩埋,但絕大多數人連探究真相的勇氣都沒(méi)有:這本書(shū)的字里行間透露著(zhù)無(wú)聲的恐懼。在這一切之上,最令人無(wú)法置信的可怕是:這一切都發(fā)生在二十一世紀,蘋(píng)果手機早已普及的年代。

最初閱讀《安尼爾的鬼魂》時(shí),我對斯里蘭卡唯一的印象是在倫敦留學(xué)時(shí)去倫敦學(xué)院大學(xué)玩,朋友說(shuō)她的室友來(lái)自斯里蘭卡。那個(gè)瘦削的女孩有鹿一樣的大眼睛,安靜寡言,見(jiàn)我也不太說(shuō)話(huà),從書(shū)桌前起身,輕聲說(shuō)要請我喝茶。

為了更好地理解這個(gè)故事,我在2013年去了斯里蘭卡。那時(shí)候距離斯里蘭卡內戰最終結束只有四年時(shí)間。過(guò)海關(guān)時(shí),那個(gè)瘦小的工作人員用非常溫和的語(yǔ)氣威脅與我同往的友人說(shuō)要將他遣返,在我的追問(wèn)下他支支吾吾地表示,理由是他的上司不喜歡這個(gè)朋友說(shuō)話(huà)時(shí)夸張的手勢和過(guò)大的音量。我想起書(shū)里翁達杰對政府官員的描述,從口袋里掏出五美元連同護照本一同塞回玻璃窗,那個(gè)工作人員又說(shuō)這點(diǎn)錢(qián)不夠平息他上司的怒氣,我則萬(wàn)分為難地攤開(kāi)手說(shuō)口袋里只有這點(diǎn)錢(qián)。最后他迅速將錢(qián)塞進(jìn)袖口,勉為其難地放行。

這個(gè)插曲連同后來(lái)出現在我面前的僧伽羅語(yǔ)人名和地名,書(shū)里描述過(guò)的獅子巖上的壁畫(huà)和佛像,以及經(jīng)歷過(guò)內戰的向導講述的他這些年流亡國外又回來(lái)重建家園的經(jīng)歷,讓我感覺(jué)自己真正走進(jìn)了翁達杰的故事。

電影《英國病人》劇照。

“人生”就是所有故事的結構

我搜集過(guò)很多版本的《英國病人》,卻對翁達杰本人的信息沒(méi)有什么興趣。很可能我從來(lái)都是一個(gè)理智的讀者,喜歡的只是作品本身。但這也很可能是出于某種因為過(guò)度鐘情而產(chǎn)生的恐懼:怕書(shū)后面的作者不符合自己的想象。只記得關(guān)于翁達杰最初印象是,書(shū)封上他的名字前有一個(gè)括號,里面寫(xiě)著(zhù)加拿大,但我憑借直覺(jué)認定他作品中的迷人的魅力不可能來(lái)自這個(gè)只能讓人聯(lián)想起楓葉的北美洲國家。

要在多年后,作為《安尼爾的鬼魂》一書(shū)的譯者舉辦新書(shū)交流會(huì )時(shí),我才仔細查看了翁達杰的生平,同時(shí)解開(kāi)懸于心口多年的疑問(wèn):怎樣成長(cháng)的寫(xiě)作者才能夠描繪出一個(gè)沒(méi)有國境線(xiàn)的世界,塑造出如此多的浪子,用詩(shī)意還原苦難,讓生命中諸多痛楚閃耀著(zhù)碎玻璃般暗淡卻能割傷人的光彩。

翁達杰1943年出生于斯里蘭卡,身上有僧伽羅、泰米爾、荷蘭等多民族血統。七歲時(shí)父母離異,翁達杰繼續和性格不羈、迷人卻酗酒成性的父親共同生活了四年,十一歲時(shí)他獨自登上前往英國的郵輪投靠母親;三個(gè)星期后,他會(huì )看見(jiàn)母親帶著(zhù)他幼年時(shí)的照片在碼頭等待,神色中焦慮多過(guò)期待:她懷疑自己已經(jīng)認不出長(cháng)大的兒子。翁達杰在英國接受高等教育,學(xué)生時(shí)代的綽號是“基普”,十九歲時(shí)他前往加拿大投靠哥哥,定居渥太華。

翁達杰總說(shuō):“我的小說(shuō)里并不存在故事結構。”但這些經(jīng)歷后來(lái)成為了串聯(lián)起《世代相傳》《貓桌》《身著(zhù)獅皮》《遙望》《英國病人》以及《安尼爾的鬼魂》的無(wú)形的線(xiàn)。他的人生就是他所有故事的結構。

《英國病人》(加拿大)邁克爾·翁達杰著(zhù),99讀書(shū)人·人民文學(xué)出版社版2019年8月版

優(yōu)秀的寫(xiě)作是如實(shí)描述

翁達杰相信創(chuàng )作中“即興”的重要,所以他的筆下看似不相干的人總是輪番登場(chǎng)講述他們的故事。在生活中,他本人也擔任著(zhù)很多角色:教師、小說(shuō)家、詩(shī)人、傳記作家、電影剪輯師,還與同為小說(shuō)家兼學(xué)者的妻子Linda Spalding合辦了一本名為Brick的文學(xué)雜志,并為這本雜志擔任了三十年的編輯。

曾有人在和我談?wù)摗栋材釥柕墓砘辍窌r(shí)說(shuō),塞拉斯一定會(huì )死,言下之意是如果沒(méi)有關(guān)鍵人物的死亡,《安尼爾的鬼魂》這個(gè)故事就不夠厚重也不夠悲劇。我對這個(gè)看法嗤之以鼻,因為在翁達杰的書(shū)里,死亡從來(lái)不是最大的悲劇,那些偽裝成偶然降臨的命運才是。比如飛進(jìn)庫珀頭發(fā)里的玻璃碴,比如拉馬丁那顆脆弱的心臟,比如銀頂針里將來(lái)會(huì )涂抹在凱瑟琳眼瞼上的藏紅花,比如安南達在月光下與遺骸的擁抱……

《安尼爾的鬼魂》(加拿大)邁克爾·翁達杰著(zhù),99讀書(shū)人·人民文學(xué)出版社版

在翁達杰筆下,命運的無(wú)常,總因為不需要邏輯而充滿(mǎn)嘲諷的詩(shī)意。

過(guò)去,人們希望寫(xiě)作者能在一個(gè)完整的故事里將每個(gè)人物的存在緣由與命運去向交代得明明白白,但翁達杰的故事像爵士樂(lè )藍調,跳躍的節奏,主題突然的休止與轉變,洋溢著(zhù)即興的美麗,如那些突然闖入你腦海的場(chǎng)景,講述著(zhù)內心不能預測的沖動(dòng)。我曾覺(jué)得風(fēng)格超越技巧,技巧不過(guò)是為風(fēng)格服務(wù)的存在。但翁達杰證明了風(fēng)格也是技巧的一部分,歸根到底,是天賦的一部分。

“優(yōu)秀的寫(xiě)作是藝術(shù)創(chuàng )作也是如實(shí)描述”。翁達杰教會(huì )我的最重要的一課是:我們描繪這個(gè)世界的方式就是我們占有這個(gè)世界的方式。如果你充分確立了自己的觀(guān)看方式,就完成了營(yíng)造一個(gè)獨一無(wú)二的世界的第一步。

也是因為其他譯者的放棄,我意外獲得過(guò)翻譯《巴黎評論》中石黑一雄訪(fǎng)談的機會(huì )。交稿四年后,石黑一雄獲得了諾貝爾文學(xué)獎。得獎的石黑一雄第一次公開(kāi)亮相,就是與翁達杰對談。


而這樣的呼應,也正是無(wú)數次出現在他們兩人故事中的unallocated moment:看似不相干的事物、不同的時(shí)間線(xiàn)、交錯的空間,卻拼接出如聆聽(tīng)合拍的韻律般怡人的閱讀體驗。在這場(chǎng)老友對談里,翁達杰說(shuō)起當年在新西蘭,自己曾建議石黑一雄將其正在寫(xiě)的那部小說(shuō)取名為《入??凇坊蛘摺都覉@》。而石黑一雄在《巴黎評論》的采訪(fǎng)中回憶起這段往事,卻記得這場(chǎng)對話(huà)發(fā)生在澳大利亞作家節的長(cháng)椅上,當時(shí)翁達杰建議將小說(shuō)起名叫《牛腰肉:別具滋味的故事》。無(wú)論時(shí)間怎樣扭曲了記憶,這本后來(lái)被取名為《長(cháng)日留痕》的小說(shuō)始終是石黑一雄口中那個(gè)有很多廚房里切菜的場(chǎng)景以及和管家有關(guān)的故事。

我會(huì )非常憎惡被鎖死在一個(gè)既定的框架里面。作為作家,你有權利偏離航向,給自己一個(gè)驚喜。你永遠都可以倒回去,把錯誤去除,把不合適的次要情節刪掉。沒(méi)有什么是木已成舟,不可更改的,干嗎要把自己限定在一個(gè)預先設定的故事框框里面呢?——翁達杰《剪輯之道》

 

(更多好文 請加小編微信happy_happy_maomi)   

發(fā)表評論 共有條評論
用戶(hù)名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
推薦資訊
芒種:忙有所得,閑有所樂(lè )
芒種:忙有所得,閑有所樂(lè )
攜手同行,共筑鄉村藝術(shù)夢(mèng)!
攜手同行,共筑鄉村藝術(shù)
愿你出走半生,歸來(lái)仍是少年|蘇軾原句更經(jīng)典
愿你出走半生,歸來(lái)仍是
閱古 | “民貴君輕”與“君臣父子”,為何都是儒家?
閱古 | “民貴君輕”
相關(guān)文章
    無(wú)相關(guān)信息
欄目更新
欄目熱門(mén)
Copyright (C) 2003-2018「邯鄲文化網(wǎng)」版權所有 
聯(lián)系電話(huà):0310-3115600   郵箱:3513152325@qq.com
冀ICP備18017602號-1    
國家版權局軟著(zhù)登字第3269884號
勞務(wù)派遣經(jīng)營(yíng)許可證編號:1*0*082021008
人力資源服務(wù)許可證編號:1*0*082021003

冀公網(wǎng)安備 13040302001124號

欧美日韩国产精品自在自线_国语自产偷拍精品_97人洗澡人人澡人人爽_国产欧美另类精品久久久