人員查詢(xún)
站內檢索:
您當前的位置:首頁(yè) > 叢臺之聲

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播:與時(shí)代、世界和文化趨勢合拍

時(shí)間:2020-04-02 10:29:42  來(lái)源:光明日報  作者:肖驚鴻   瀏覽: 分享:

●從實(shí)體版權輸出的“1.0時(shí)代”到IP多元化傳播的“2.0時(shí)代”,再到海外產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)布局的“3.0時(shí)代”,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播初步實(shí)現了“三級跳”,實(shí)現整體上的遞進(jìn)式發(fā)展,傳播路徑越來(lái)越清晰

●人工翻譯與人工智能翻譯相結合,優(yōu)勢互補,或可為中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品規?;龊L峁┱w解決方案

●中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的大眾化屬性,以及互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代賦予網(wǎng)絡(luò )文學(xué)傳播的先進(jìn)性,使網(wǎng)絡(luò )文學(xué)攜帶著(zhù)中國精神、中國價(jià)值、中國力量,以巨大想象力重構了社會(huì )生活,營(yíng)造了人類(lèi)終極夢(mèng)想,用現實(shí)經(jīng)驗和藝術(shù)想象融合了東西方文學(xué)寶藏

近年來(lái),中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)攜帶跨文化傳播基因,借助互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)勢,從國內走向國外,得到全球各地讀者更多的關(guān)注。中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播,不僅是文學(xué),不止于文學(xué)。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)用獨特的中國表達、中國風(fēng)格傳播中國文化,傳遞中國聲音,孕育了共有的價(jià)值追求,實(shí)現“讓世界擁有中國,讓中國擁有世界”的美好愿望。

從偶然到必然 網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播實(shí)現“三級跳”

實(shí)體版權輸出的“1.0時(shí)代”

1991年,黃易的《大唐雙龍傳》在臺灣出版,隨后在早期互聯(lián)網(wǎng)BBS連載手打版。1994年,互聯(lián)網(wǎng)接入大陸,這些早期的出版類(lèi)連載小說(shuō),對大陸網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)創(chuàng )作產(chǎn)生巨大影響。直到1998年,痞子蔡在臺灣成功大學(xué)BBS發(fā)表網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)《第一次的親密接觸》,旋即風(fēng)靡大陸,成為“第一部最有影響力的網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)”。此后,網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)借助互聯(lián)網(wǎng)發(fā)表、傳播,迅速在大眾中流行。民間性裹挾著(zhù)巨大的想象力與創(chuàng )造力,催生了一大批作者和作品。

短短三年后的2001年,起點(diǎn)中文網(wǎng)的前身“中國玄幻文學(xué)協(xié)會(huì )”的一群青年作者,因機緣巧合,開(kāi)始將網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)由港臺實(shí)體出版擴展到東南亞的出版機構,此舉正式開(kāi)啟中國網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)海外傳播之路。各種版本、語(yǔ)種的中國網(wǎng)絡(luò )小說(shuō),被海外眾多圖書(shū)館收藏。在歐洲最大的公共圖書(shū)館伯明翰圖書(shū)館,一名關(guān)注網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的留學(xué)生讀到了2003年出版的寶劍鋒的《魔法騎士英雄傳說(shuō)》。

2010年,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播開(kāi)啟了“文化逆襲”新起點(diǎn),進(jìn)入新的歷史發(fā)展階段。

IP多元化傳播的“2.0時(shí)代”

國內越來(lái)越多的創(chuàng )作者和讀者聚集,以及作品海外出版并贏(yíng)得第一筆收入,讓網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的先行者看到了前景和希望。2003年,起點(diǎn)中文網(wǎng)“VIP”收費制度創(chuàng )建,標志著(zhù)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)商業(yè)模式確立,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)得以飛躍式發(fā)展。2010年以來(lái),實(shí)體版權輸出仍然領(lǐng)先這一時(shí)期的出海之路。2011年,晉江文學(xué)城簽訂第一份越南文版權合同,言情網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)開(kāi)始大量走出國門(mén)。之后出現“花千骨現象”以及《步步驚心》《家園》《斗破蒼穹》《斗羅大陸》等成百上千部網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)版權成功輸出。2015年成為網(wǎng)絡(luò )文學(xué)IP元年。從這一年開(kāi)始,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播轉變?yōu)槎喾N文藝形態(tài)。多部超人氣網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)改編的動(dòng)漫、影視、游戲等多種文藝形態(tài)紛紛出海。如動(dòng)漫《從前有座靈劍山》《全職高手》和網(wǎng)絡(luò )電視劇《瑯琊榜》相繼登陸日韓等亞洲國家。

2017年,起點(diǎn)國際(webnovel)正式上線(xiàn),開(kāi)啟企業(yè)、行業(yè)和產(chǎn)業(yè)“出海”戰略布局,標志著(zhù)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播進(jìn)入產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)輸出階段。以網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)為主體的網(wǎng)絡(luò )文學(xué),從“網(wǎng)站購買(mǎi)版權、翻譯之后在網(wǎng)絡(luò )上更新、讀者網(wǎng)絡(luò )付費閱讀”的模式,兼有“海外翻譯網(wǎng)站部分授權、大量盜文、在線(xiàn)翻譯、延后追更”的方式,到正式邁入“正版主導、同步更新、多元布局、全面覆蓋”的機制。在產(chǎn)業(yè)化輸出布局下,多種文藝形態(tài)傳播加大落地性和影響力。例如,網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)改編劇《扶搖》成功登陸歐美主流視頻網(wǎng)站和韓國、泰國、越南、新加坡、馬來(lái)西亞等國家與港臺地區電視臺。網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)改編電視劇《武動(dòng)乾坤》實(shí)現全球同步播出。

海外產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)布局的“3.0時(shí)代”

“起點(diǎn)國際”是國內互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)閱文集團在海外率先開(kāi)展付費閱讀業(yè)務(wù)的文學(xué)平臺。2017年上線(xiàn)至今,累計訪(fǎng)問(wèn)用戶(hù)已經(jīng)超過(guò)5000萬(wàn)人次;用戶(hù)覆蓋全球200多個(gè)國家,其中東南亞、印度、非洲的用戶(hù)超過(guò)50%,涉及7個(gè)語(yǔ)種;20余家合作方,促進(jìn)海外傳播產(chǎn)業(yè)生態(tài)建設;向海外授權作品近700部,在線(xiàn)粉絲社區日評論量超過(guò)6萬(wàn)條。“起點(diǎn)國際”開(kāi)創(chuàng )性實(shí)現以中英文雙語(yǔ)版在海內外同時(shí)發(fā)布、同步連載網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品,縮短中外讀者的“閱讀時(shí)差”。

2017年,中文在線(xiàn)在美國推出“視覺(jué)小說(shuō)平臺”Chapters,目前用戶(hù)數量超過(guò)1500萬(wàn),年增長(cháng)率20%,月活躍用戶(hù)500萬(wàn),成為全球排名前二、中國最大的視覺(jué)小說(shuō)平臺。這個(gè)平臺以?xún)?yōu)秀的改編能力和產(chǎn)品運營(yíng)能力,成為中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)企業(yè)海外業(yè)態(tài)的成功創(chuàng )舉,其中《流浪地球》和《鄉村教師》等作品廣受歡迎。

縱橫文學(xué)于2018年在美國成立子公司Tapread,與一些海外網(wǎng)站建立長(cháng)期合作關(guān)系,積極開(kāi)拓北美和東南亞電子閱讀市場(chǎng),作品主要輸出美國、印度、菲律賓、馬來(lái)西亞、巴西、加拿大、新加坡、韓國、羅馬尼亞等180個(gè)國家和地區。

2015年,掌閱在深耕中國數字閱讀市場(chǎng)7年的基礎上,立項并發(fā)布名為“iReader”的國際版本,正式開(kāi)啟國際化征途,成為進(jìn)軍海外的首個(gè)國內閱讀品牌,覆蓋全球150多個(gè)國家和地區。目前,海外用戶(hù)超過(guò)2000萬(wàn),可閱讀30萬(wàn)冊中文內容、5萬(wàn)冊英文內容,韓文、俄文等內容數萬(wàn)冊。

截至2019年,晉江文學(xué)城版權輸出總量有3000余部,拓展了越南、泰國、韓國、日本、緬甸、俄羅斯、美國、加拿大、澳大利亞等多個(gè)國家和地區的合作渠道,海外圖書(shū)出版、信息網(wǎng)絡(luò )傳播、外文音頻輸出三種形態(tài)分別推進(jìn),改編作品共5000余部,其中影視、游戲、動(dòng)漫、廣播劇、有聲讀物等形式改編作品超500部。

咪咕數媒積極探索有效出海路徑,推動(dòng)創(chuàng )新項目“新絲路書(shū)屋—海外中小學(xué)數字圖書(shū)館”,以滿(mǎn)足馬來(lái)西亞、新加坡、泰國等“一帶一路”沿線(xiàn)國家和地區的中小學(xué)對中文圖書(shū)的閱讀需求。

此外,多家網(wǎng)絡(luò )文學(xué)和漫畫(huà)、有聲等平臺拓展多元化、多渠道合作,加快海外傳播步伐。近年,網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)改編漫畫(huà)快速發(fā)展,成為海內外傳播的熱門(mén)產(chǎn)品。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)網(wǎng)站漫畫(huà)出海發(fā)力強勁。漫畫(huà)堂(MangaToon)作為目前最大的國產(chǎn)漫畫(huà)出海平臺,用戶(hù)超過(guò)3000萬(wàn),5種語(yǔ)言同步更新1000余部作品,在數十個(gè)國家動(dòng)漫分類(lèi)App榜排名靠前。

隨著(zhù)內容建設初具成效,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播的商業(yè)化探索也逐步展開(kāi),以國內首獲成功且仍在發(fā)揮核心作用的付費閱讀制度為主,同時(shí)開(kāi)發(fā)適用于本土的閱讀模式。除了推廣國內已經(jīng)非常成熟的按章節付費模式,還采納通過(guò)觀(guān)看廣告解鎖付費閱讀章節模式,與海外不同國家的不同市場(chǎng)特性相匹配,得到越來(lái)越多海外讀者的支持。

構建網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播產(chǎn)業(yè)鏈

從實(shí)體版權輸出的“1.0時(shí)代”到IP多元化傳播的“2.0時(shí)代”,再到海外產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)布局的“3.0時(shí)代”,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播初步實(shí)現了“三級跳”,實(shí)現整體上的遞進(jìn)式發(fā)展,傳播路徑越來(lái)越清晰。

在網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播“3.0時(shí)代”,海外產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)布局主要是三種方式:拓展海外渠道版權合作,即翻譯內容的輸出;創(chuàng )立海外閱讀平臺,推廣海內外原創(chuàng )內容;與落地國合作強化海外綜合IP授權,結合影視、動(dòng)漫、有聲等多種產(chǎn)品形式,放大網(wǎng)絡(luò )文學(xué)核心內容影響力。

這三種產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)布局指向同一個(gè)目標:在海外構建完整的網(wǎng)絡(luò )文學(xué)產(chǎn)業(yè)鏈,進(jìn)一步提升中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的國際影響力。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)行業(yè)從業(yè)者對海外傳播前景普遍看好,正所謂“沒(méi)有競爭,只有空白”。

從主觀(guān)到客觀(guān) 網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播實(shí)現內外雙向驅動(dòng)

“洋生力軍”:海外傳播原創(chuàng )現象

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外產(chǎn)業(yè)布局帶來(lái)一個(gè)全新現象,即海外傳播的“原創(chuàng )現象”。

中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播產(chǎn)業(yè)布局剛剛開(kāi)始,就迅速更新迭代,由閱讀門(mén)戶(hù)升級為創(chuàng )作平臺。20184月,起點(diǎn)國際嘗試對海外用戶(hù)開(kāi)放創(chuàng )作功能,意味著(zhù)正式開(kāi)啟海外網(wǎng)絡(luò )文學(xué)原創(chuàng )元年,旋即一支“洋生力軍”在中國海外平臺出現。

截至目前,起點(diǎn)國際海外作者來(lái)自世界各地,構成一種蔚為大觀(guān)的創(chuàng )作現象。這些作品題材多元、內容多樣,其中大部分世界觀(guān)架構深受中國網(wǎng)文影響,蘊含熱血、奮斗、尊師重道、兄友弟恭等中華傳統文化和中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)元素。例如加拿大女作者阿麗雅·克羅絲的《天才嬌妻是巨星》,獲得2019年風(fēng)云榜海外原創(chuàng )最佳推介。

好的內容價(jià)值,讓網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品海外傳播變得更廣。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的發(fā)展和繁榮,作為中國獨特的文化現象,受到越來(lái)越多的海外讀者追捧,乃至激發(fā)海外創(chuàng )作者以極大熱情投身網(wǎng)絡(luò )文學(xué)創(chuàng )作。一些海外讀者在讀過(guò)中國網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)之后,萌生了強烈的創(chuàng )作愿望。他們在中國的海外平臺上書(shū)寫(xiě)本土文字的原創(chuàng )網(wǎng)絡(luò )小說(shuō),這無(wú)論是對中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播而言,還是對當地網(wǎng)絡(luò )文學(xué)創(chuàng )作而言,都是全新現象。目前已有海外作者全職寫(xiě)作,這些作者的收入能夠支撐他們的選擇。海外網(wǎng)絡(luò )文學(xué)創(chuàng )作者數量還在持續增長(cháng)。

在網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)創(chuàng )作類(lèi)別里,有一大類(lèi)型叫作“同人”,即以原作的故事背景、內容、情節及人物等元素作為依據,運用改寫(xiě)、仿寫(xiě)、續寫(xiě)等創(chuàng )作手法,而“衍生”出來(lái)的二次創(chuàng )作。如傳統文學(xué)經(jīng)典名著(zhù)《三國演義》,“同人”作品數以萬(wàn)計;網(wǎng)絡(luò )文學(xué)名作《此間的少年》和《悟空傳》,就是如此。在歐美,此類(lèi)創(chuàng )作被形象地稱(chēng)為“粉絲小說(shuō)”。如果以此為例來(lái)觀(guān)照海內外網(wǎng)絡(luò )文學(xué)創(chuàng )作的互文性,或者可以說(shuō),中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)催生了海外網(wǎng)絡(luò )文學(xué)發(fā)展的“同人”現象。

“華人華僑”:海外傳播先行力量

20世紀90年代初,一批海外留學(xué)生創(chuàng )作了最早的“網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品”。199145日,北美留學(xué)生創(chuàng )辦第一份中文電子周刊《華夏文摘》,少君的《奮斗與平等》成為最早的網(wǎng)絡(luò )首發(fā)小說(shuō),他們?yōu)榘l(fā)軔時(shí)期的中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作出了重大貢獻。

此后20多年間,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)發(fā)展迅速,陸續催生了一大批境外文學(xué)翻譯類(lèi)網(wǎng)站,這些平臺對網(wǎng)絡(luò )文學(xué)翻譯內容的傳播起到了重要的推廣作用。2014年,北美網(wǎng)絡(luò )文學(xué)翻譯網(wǎng)站“武俠世界”建立,讀者地域分布為北美第一,占據24%,菲律賓、印尼分別占比8%6%,全球100多個(gè)國家和地區的讀者來(lái)這里尋找他們喜歡的網(wǎng)絡(luò )小說(shuō),讀者總量3000萬(wàn)左右,平均月瀏覽量約1億次,日活躍用戶(hù)約30萬(wàn)人次,中文在線(xiàn)作品《修羅武神》全平臺總點(diǎn)擊量第一。“武俠世界”創(chuàng )始人賴(lài)靜平(筆名任我行)作為華裔文學(xué)青年,熱愛(ài)中國武俠小說(shuō)和今天的網(wǎng)絡(luò )玄幻類(lèi)作品,他辭去公職,專(zhuān)事“武俠世界”的運營(yíng)。

另一位美國本土出生的美籍華裔孔雪松,翻譯過(guò)不少著(zhù)名網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)如《斗破蒼穹》《飛劍問(wèn)道》等。他創(chuàng )辦了網(wǎng)絡(luò )文學(xué)翻譯平臺“引力小說(shuō)”(Gravity Tales)??籽┧珊腿挝倚幸粯?,熱愛(ài)中國文化、武俠小說(shuō)和玄幻網(wǎng)文,同時(shí)又熟悉英語(yǔ)的表達和西方讀者的口味,得天獨厚的主觀(guān)愿望與客觀(guān)條件讓他們領(lǐng)潮流之先,借助互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)勢、大眾文化全球化趨勢,構架起中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播的先行力量。

此外,東南亞以及歐美國家諸多網(wǎng)絡(luò )文學(xué)翻譯平臺、渠道,對中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品傳播發(fā)揮了重要的推動(dòng)作用。這一類(lèi)網(wǎng)站在發(fā)展過(guò)程中,通??繌V告、打賞和眾籌等方式運營(yíng)。隨著(zhù)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播的進(jìn)一步發(fā)展,特別是伴隨產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)輸出,國內網(wǎng)絡(luò )文學(xué)企業(yè)海外自建平臺以?xún)热莅鏅?、運營(yíng)模式在商業(yè)化布局中優(yōu)勢明顯,形成多元化、規?;l(fā)展態(tài)勢,成為強大的新生力量。

“兩種翻譯”:海外傳播的橋梁

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)能夠傳播海外,外語(yǔ)是必不可少的介質(zhì)。如何突破東西方文化差異,將中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)、中國傳統文化精準傳遞出去,對網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)在海外的傳播力和影響力至關(guān)重要。

目前,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)在海外傳播日益廣泛,眾多作品得到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài),翻譯起到了橋梁和紐帶作用,海外本土翻譯團隊成為中堅力量。2019年“網(wǎng)絡(luò )文學(xué)跨文化傳播加拿大論壇”上發(fā)布的“年度網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播推介”,作為全球首個(gè)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播表彰活動(dòng),分為“作品篇”“項目篇”和“人物篇”三大類(lèi)別,首次將翻譯納入“海外傳播優(yōu)秀人物”,與“作品”和“項目(業(yè)態(tài))”放在同等重要位置。例如,“無(wú)際幻境”(Endless Fantasy Translations)翻譯組,2016年成立之初,蓋默(Gamer)是唯一的譯者。他出于個(gè)人興趣,翻譯了網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)《我的岳父是呂布》。2017年開(kāi)始擴張,現在翻譯團隊已有200余人,正在翻譯的作品有100多部,覆蓋言情、都市、歷史、武俠等多個(gè)類(lèi)型。“無(wú)際幻境”翻譯了網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)《許你萬(wàn)丈光芒好》,在起點(diǎn)國際上線(xiàn)以來(lái),總點(diǎn)擊量超過(guò)3億,并獲得8億多條讀者評論。

大多數海外翻譯組自發(fā)成立,他們從粉絲成為翻譯,再成為團隊合伙人。就像蓋默,早在起點(diǎn)國際成立之前,作為《我的岳父是呂布》的粉絲,自發(fā)翻譯了這部作品。當時(shí)的海外網(wǎng)絡(luò )文學(xué)市場(chǎng)上,穩定更新并沒(méi)有形成行業(yè)規范,最受歡迎的作品最多保持一天更新一章,而多數作品則經(jīng)常斷更或被放棄。隨著(zhù)中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播“3.0時(shí)代”的開(kāi)啟,產(chǎn)業(yè)模式輸出海外,因產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)支持,翻譯隊伍得以發(fā)展壯大。

伴隨網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)海外“爆款”的不斷涌現,優(yōu)秀譯者也隨之“浮出水面”。例如新加坡人溫宏文(CKtalon),作為美國大學(xué)物理學(xué)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的科研工程師,從2015年開(kāi)始,利用業(yè)余時(shí)間翻譯中國的網(wǎng)絡(luò )小說(shuō),已翻譯《真武世界》《絕對選項》等作品,達到上千萬(wàn)字。他的翻譯風(fēng)格簡(jiǎn)單易懂,讀者能夠輕松理解東方世界的故事,廣受海外讀者追捧,擁有大量忠實(shí)粉絲。

盡管網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品在海外傳播過(guò)程中,由最初的粉絲自發(fā)翻譯到組成專(zhuān)業(yè)翻譯團隊,然而依然存在巨大缺口,無(wú)法滿(mǎn)足海外傳播的規?;枨?。人工翻譯瓶頸難以突破,人工智能翻譯進(jìn)場(chǎng)成為必然。

國內各大互聯(lián)網(wǎng)平臺紛紛關(guān)注并投入人工智能翻譯研發(fā)。如推文科技作為全球首個(gè)人工智能翻譯用于網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的日更內容量最大的英文小說(shuō)平臺,專(zhuān)注翻譯生產(chǎn)、渠道分發(fā)、內容變現,目前同步更新作品超過(guò)2000部,覆蓋海外40多個(gè)渠道,180多個(gè)國家和地區。人工翻譯與人工智能翻譯相結合,優(yōu)勢互補,或可為中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品規?;龊L峁┱w解決方案。

從內因到外因 網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播核心力量

“三位一體”:形成海內外聯(lián)動(dòng)效應

2009年,全國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)重點(diǎn)園地工作聯(lián)席會(huì )議辦公室正式成立。辦公室設在中國作家協(xié)會(huì ),這是網(wǎng)絡(luò )文學(xué)發(fā)展歷史上第一個(gè)具有官方色彩的行業(yè)組織。以此為標志,帶有民間性標簽的網(wǎng)絡(luò )文學(xué),得到各級政府關(guān)切,納入主流文化視野。如今,經(jīng)過(guò)10年的發(fā)展,由政府、協(xié)會(huì )主導的網(wǎng)絡(luò )文學(xué)組織已遍地開(kāi)花。政府、社會(huì )力量聯(lián)動(dòng),對網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容生產(chǎn)傳播、相關(guān)文化產(chǎn)業(yè)建設,以及對網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播起到重要的推動(dòng)作用。

中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的大眾化屬性,以及互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代賦予網(wǎng)絡(luò )文學(xué)傳播的先進(jìn)性,使網(wǎng)絡(luò )文學(xué)攜帶著(zhù)中國精神、中國價(jià)值、中國力量,以巨大想象力重構了社會(huì )生活,營(yíng)造了人類(lèi)終極夢(mèng)想,用現實(shí)經(jīng)驗和藝術(shù)想象融合了東西方文學(xué)寶藏。2000余萬(wàn)部網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品的背后,是千萬(wàn)個(gè)網(wǎng)絡(luò )作者的不舍晝夜;在超大體量的作品面前,是數以?xún)|計的粉絲讀者持續追更。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)既凸顯了文化學(xué)和社會(huì )學(xué)價(jià)值,也表達了世界文學(xué)坐標中的中國經(jīng)驗。網(wǎng)絡(luò )文學(xué),讓世界不再遙遠,星空依然明亮。作者、作品、讀者的“三位一體”,聚合成海外傳播的核心力量。

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)生產(chǎn)傳播的網(wǎng)絡(luò )特質(zhì),使得作者和讀者因作品產(chǎn)生即時(shí)交互性。伴隨著(zhù)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容生產(chǎn)傳播,粉絲文化隨之發(fā)展壯大。當下,粉絲數量過(guò)百萬(wàn)的作品多達幾十部,排名第一的《圣墟》粉絲數突破了1000萬(wàn)。作者與讀者的互動(dòng)進(jìn)入新的發(fā)展階段。讀者群體迭代性更為突出,“網(wǎng)生代”已成為閱讀主體和消費主力。他們關(guān)注社會(huì )、超越自我。他們正能量追星,感受二次元美好,打賞、投票、寫(xiě)評論,已經(jīng)成為粉絲讀者標配。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容生態(tài)體系漸已形成,與“社交共讀、社群建設、粉絲共創(chuàng )”的IP粉絲文化生態(tài)相得益彰,愈發(fā)貼合跨越“三次元”國界的網(wǎng)絡(luò )文學(xué)“二次元”傳播通道。

政府與社會(huì )力量、作者與讀者的雙重互動(dòng),有力促進(jìn)網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容質(zhì)量提升,加快網(wǎng)絡(luò )文學(xué)精品化、經(jīng)典化進(jìn)程,同時(shí)進(jìn)一步促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播。經(jīng)調研,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外讀者每年遞增約30%,讀者中有4成已追文3年以上,有一半的讀者是95后,深受粉絲文化影響。從傳播內容看,最受海外讀者喜歡的是“科幻、言情、喜劇”類(lèi)題材。饒有趣味的是,海外讀者本科以上學(xué)歷占比近半,從閱讀接受的角度看,一定程度上說(shuō)明,傳播海外的優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容出現大眾化與精英化的融合趨勢。

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容生產(chǎn)對相關(guān)文化產(chǎn)業(yè)的核心驅動(dòng),使得網(wǎng)絡(luò )文學(xué)行業(yè)的社會(huì )影響遠大于經(jīng)濟效益。這加劇了網(wǎng)絡(luò )文學(xué)IP市場(chǎng)及文化產(chǎn)業(yè)的競爭態(tài)勢,也強化了網(wǎng)絡(luò )文學(xué)內容生產(chǎn)的質(zhì)量生命力??v觀(guān)中國文學(xué)藝術(shù)的海外傳播,越是我們公認的好作品,在海外的影響力也越大,接受度也越高。劉慈欣科幻小說(shuō)《三體》在海外被普遍認可就是一個(gè)典型示例。而攜帶跨文化傳播基因的網(wǎng)絡(luò )文學(xué),從偶然到必然,從主觀(guān)到客觀(guān),不僅成為中國讀者的當代文化大餐,也讓全球讀者廣泛矚目,產(chǎn)生了強烈的情感共鳴。在海外傳播過(guò)程中,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)國際影響力大幅提升。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)通過(guò)作者、作品與讀者的聯(lián)動(dòng)效應,逐步實(shí)現了從文學(xué)事件到文化效應、從產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟到文化生態(tài)的養成。

未來(lái)已在路上:中國故事和世界潮流

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)以領(lǐng)先的產(chǎn)業(yè)優(yōu)勢,成為中國文化走出去的一張重要名片。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播戰略布局正在形成。在近二十年的海外傳播發(fā)展當中,幾大主要問(wèn)題隨之顯現:翻譯、盜版,還有文化差異性。

海外盜版通常包括一些海外網(wǎng)絡(luò )文學(xué)翻譯網(wǎng)站不經(jīng)原著(zhù)作權人授權許可,就大量翻譯網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品,還有就是這些網(wǎng)站直接盜用網(wǎng)絡(luò )文學(xué)企業(yè)海外自有平臺、渠道內容。翻譯問(wèn)題主要表現在,難以滿(mǎn)足復雜的多語(yǔ)種語(yǔ)言需要和內容的精準要求。而文化差異性問(wèn)題體現在,海外用戶(hù)越廣泛,文化差異越凸顯。

上述三個(gè)問(wèn)題都是圍繞內容核心產(chǎn)生,從另一角度說(shuō)明,海外讀者、從業(yè)者對網(wǎng)絡(luò )文學(xué)傳播內容的重視程度。從偶然到必然、從內因到外因,新的創(chuàng )作生態(tài)與海內外產(chǎn)業(yè)生態(tài)密切關(guān)聯(lián),決定了中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播是發(fā)展的必由之路。

網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播正在從內容到模式、從區域到全球、從輸出到聯(lián)動(dòng)實(shí)現多元化、規?;恼w性增長(cháng)。

伴隨中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播的進(jìn)一步發(fā)展,從產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)看,中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外自有平臺與渠道越做越大,規?;a(chǎn)業(yè)生態(tài)初步形成;從業(yè)態(tài)內容看,以網(wǎng)絡(luò )文學(xué)為核心的多元化、多形態(tài)傳播成為主流;從內容發(fā)展看,網(wǎng)絡(luò )文學(xué)的核心價(jià)值和創(chuàng )作特征,以持續更新、與讀者互動(dòng)的創(chuàng )作模式帶向全球,助力全世界更多熱愛(ài)寫(xiě)作的人實(shí)現夢(mèng)想;從發(fā)展趨勢看,全球更多的讀者不僅被“中國創(chuàng )造”的網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品所吸引,也能讀到具有本土文化特征和意味的“本土創(chuàng )造”的網(wǎng)絡(luò )文學(xué)作品。

以上種種表明,適應時(shí)代、世界和文化趨勢的中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播戰略正在生成。體現強大文化自信的中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué),傳承了中華優(yōu)秀傳統文化和文學(xué)譜系,吸納了西方奇幻文學(xué)精華,將中國精神、中國價(jià)值、中國力量帶向世界,對“人類(lèi)命運共同體”傾注了深刻關(guān)切,對人類(lèi)共同的未來(lái)賦予了文學(xué)的想象和希望。

這是前所未有的中國故事,這是體量巨大的中國故事。這故事跨越了幾千年,穿越了五湖四海,從遠古神話(huà)到大洋彼岸。網(wǎng)絡(luò )文學(xué)創(chuàng )作帶來(lái)的理想生活愿景和家園美好,孕育了全世界共有的價(jià)值追求。這一切,都指向一個(gè)清晰的未來(lái):中國網(wǎng)絡(luò )文學(xué)海外傳播,對促進(jìn)世界文明交流互鑒發(fā)揮越來(lái)越重要的作用。    

 

(更多好文 請加小編微信happy_happy_maomi)

發(fā)表評論 共有條評論
用戶(hù)名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
推薦資訊
攜手同行,共筑鄉村藝術(shù)夢(mèng)!
攜手同行,共筑鄉村藝術(shù)
愿你出走半生,歸來(lái)仍是少年|蘇軾原句更經(jīng)典
愿你出走半生,歸來(lái)仍是
閱古 | “民貴君輕”與“君臣父子”,為何都是儒家?
閱古 | “民貴君輕”
閱古 | 鬼谷子:欲高反下,欲取反予!
閱古 | 鬼谷子:欲高反
相關(guān)文章
欄目更新
欄目熱門(mén)
Copyright (C) 2003-2018「邯鄲文化網(wǎng)」版權所有 
聯(lián)系電話(huà):0310-3115600   郵箱:3513152325@qq.com
冀ICP備18017602號-1    
國家版權局軟著(zhù)登字第3269884號
勞務(wù)派遣經(jīng)營(yíng)許可證編號:1*0*082021008
人力資源服務(wù)許可證編號:1*0*082021003

冀公網(wǎng)安備 13040302001124號

欧美日韩国产精品自在自线_国语自产偷拍精品_97人洗澡人人澡人人爽_国产欧美另类精品久久久